Main Menu
Home
News
Reviews
Forums
About Us
Conscrew
Form Letter
Links
Contact Us
Search
maehara.co.uk


A Mew Mew Power VA Speaks PDF Print E-mail
Written by maehara   
Wednesday, 16 March 2005
The thing with being a fan of subtitled anime is that you often don't appreciate the work that goes into producing the English-language version, so when I had the opportunity to ask one of the Mew Mew Power VAs a few questions about how 4Kids' dub was put together, I wasn't about to miss the opportunity.

Since this is very much an 'unofficial' interview, we've opted to keep the VAs name to ourselves for now, but it is someone you'll hear each week in the show.  I'd like to thank them before I start for taking the time to answer these questions.  Click 'Read more...' for the full article...
{mos_smf_discuss:Mew Mew News}
One thing that's worth noting about the dub: Voice Director Tom Wayland apparently only joined the show after the 'pilot' episode (episode 12) was dubbed.  Most people, I think, noticed that the dub improved dramatically after the pilot, and I would bet Tom's involvement may have had a lot to do with that - he previously worked with anime company Central Park Media, and has been involved with the dubbing of World of Narue, Revolutionary Girl Utena: The Movie, and Now and Then, Here & There, among others.  That experience means that, more than most, he'll know what the dedicated anime fan expects, although of course 4Kids' commercial concerns will also play a part in how the show turns out.

I think it's safe to say that most people have been quite surprised by the Mew Mew Power dub - before the show aired, there was quite a bit of doubt that it would be listenable, especially based on the 'Sneak Peek' trailer that 4Kids were airing in advance.

I have to say, I thought it was so funny when everyone was judging the voice acting off of the preview.  Some of us literally had 3-4 words to say.  I challenge anyone to give a complete characterization in so few words!  And where would the fun be if you knew all of their nuances in one episode?  Everyone's story and personality gets developed over time...much like I imagine it was in the Japanese version! :-)

When you were auditioning for the show, how much prior knowledge did you have of the show (both in terms of 4Kids' version, and the original Tokyo Mew Mew)?

Zero, zilch, nada.  I came in and was handed a packet with character descriptions and a rough script.  Voice acting is very much about the direction, even more so than film, so I just listened very carefully.

Did people audition for specific roles, or were the roles cast after the fact?

Throughout the audition process I read every character at least once.  I think they kind of find people they'd like to work with and then see how they fit with each character.  At least, that's what happened with me.  

How aware are you when doing the show of the original version?  Do you get shown an episode or two of the Japanese version to see where the show is coming from, or do you work on the assumption that you're doing a 'new' show?

It's no secret that we're doing a dub, so I knew there was an original version out there.  Here's the thing:  Anytime you're playing a character that has already been created, it's actually much better NOT to get too familiar with the original unless you are asked to do an imitation.  The actors aren't writing the script and the director has his vision, so if you get too caught up in what was done before you'll do nothing but second guess yourself the whole time.  That is true for any kind of acting, but I thing it's particularly true here.  I have however, read some of the manga.  Just for an idea of where we're coming from.

Dubbing anime in Japan is almost a communal work, with all the cast in the studio at the same time - some say this gives the cast the opportunity to play off each other & results in a better overall performance.  On the flipside, Disney & other US studios tend to have each cast member record their lines on their own.  How was it done with MMP?

We do everything separately.  This is mostly, I think, in the interest of scheduling.  We all do other things, so it would be hard to get everyone together.  4Kids does do Turtles that way, though, because that is not dubbed.  In the cartoon world in general, I think it all depends on time, budget and the way the producer and director like to work in the creative process.  We record separately, although they'll leave in anyone else who has already recorded in the playback so you can hear what they did.  And once everyone is done, we'll do what they call "fixes" where we'll come in and change things if something got re-written or if they want a different read based on what someone else did.

How long does it take you to get a real 'feel' for the character?  Do you have enough opportunity before production starts, or is it something you 'learn' as the show goes on?

I knew who my character was right away.  I was given a pretty good overview of her story and where she was headed, although of course I learn more as I get into each new script.  Tom [Wayland] is good about letting us find layers in our characters...  Each character's relationship with the others is special, and I think consistency in that area was very important to the creative team.

Each episode's been shortened to 22 minutes - was this for time or editorial reasons?

Definitely for time.  American cartoons, let's face it, are on for the commercials.  We have less airtime than over in Asia.

The mew puns seem set to be a regular feature, and while they were a-mews-ing at first, they're truly groan-worthy now. :)  They certainly weren't a feature of the original show - where did the idea come from, and do you groan as much when you see them in the script as we do when we hear them?

Heh heh heh.  I'm not sure whose idea that was, but yes, I'm known to just shake my head when I read them.  There are more to come.

Thanks again for taking the time to read the site and answer these questions, and I hope our more rabid members haven't put you off any!

Nah.  I was fourteen once.  I'm glad they're passionate, if they stick with it, the anime world will only improve as they become adults and start working in the industry.
 
< Prev   Next >
Site Search
Web Search
Google
   Home arrow News arrow Mew Mew News arrow A Mew Mew Power VA Speaks